Non avremmo dovuto sopravvivere al crollo del ponte.
We weren't supposed to survived when that bridge collapsed.
Avremmo dovuto ucciderli entrambi anni fa.
We should have had them both killed years ago.
Percio' ora faremo cio' che avremmo dovuto fare molto tempo fa.
So now we're gonna do what we should have done a long time ago.
Te l'avevo detto che avremmo dovuto aggirarla.
I told we should've gone around
Questo sembra esattamente il posto dove avremmo dovuto essere, vero?
This feels like exactly where we're supposed to be, doesn't it?
Non dico che non avremmo dovuto occuparci della cosa, ma terrorizzare tutti quanti?
Mmm-mmm. I'm not saying that we shouldn't have taken care of the problem, but creating a panic?
Avremmo dovuto dar retta a Beca.
We should have listened to Beca.
Fai in modo che la scientifica abbia tutto il supporto necessario e usa la frusta, avremmo dovuto essere qui settimane fa.
Make sure the evidence response team has whatever support they need. And crack the whip, huh? We should have been here weeks ago.
Dipendente dalla gravita' e l'anatomia, noi lo avremmo dovuto prevedere.
Simple matter of gravitation and anatomy, one we ought to have foreseen.
Avremmo dovuto cancellare il ricevimento, vero?
We should have canceled that reception, shouldn't we?
Avremmo dovuto farlo per bene, dalla testa ai piede, come dici tu.
We were supposed to do it from the feet up, like you always said.
Però avremmo dovuto stare più attenti.
We should be more careful I will
Fuori, avremmo dovuto provare a scappare, o imparare a rimanere immobili come statue, come se non ci fossimo.
Outside, we'd have to rehearse running away, or learn to stay still like statues, giving no clues that we were there.
Ora, nelle corse automobilistiche, siamo tutti molto ambiziosi, audaci e, talvolta, anche un po' arroganti, così abbiamo deciso che avremmo dovuto controllare i bambini quando venivano trasportati in terapia intensiva.
Now, in motor racing, we're all a little bit ambitious, audacious, a little bit arrogant sometimes, so we decided we would also look at the children as they were being transported to intensive care.
Molti anni fa, il fisico Enrico Fermi chiedeva se, considerato il fatto che il nostro universo esistesse da veramente molto tempo e che noi ci aspettiamo che ci siano molti pianeti al suo interno, avremmo dovuto trovare l'evidenza della vita aliena.
Many years ago, the physicist Enrico Fermi asked that, given the fact that our universe has been around for a very long time and we expect that there are many planets within it, we should have found evidence for alien life by now.
Credo che fin dall'inizio avremmo dovuto cantare canzoni d'amore, perché il contrario di 'dipendenza' non è 'sobrietà'.
I think all along we should have been singing love songs to them, because the opposite of addiction is not sobriety.
Non avevo considerato quante volte entrambi avremmo dovuto fare quella scelta e quante volte dovrò continuare a fare quella scelta senza sapere se lui sceglierà ogni volta me.
I didn't consider how many times we would each have to make that choice, and how many times I will continue to have to make that choice without knowing whether or not he will always choose me.
gia quando eravamo tra voi, vi preannunziavamo che avremmo dovuto subire tribolazioni, come in realtà è accaduto e voi ben sapete
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
2.5064949989319s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?